Période 2 – Cicéron, témoin et acteur de la république moribonde
Séance 1 – Fin du portrait de Cicéron
a) QCM « Biographie de César »
1- Le vrai nom de Jules César est :
Caius Julius Caesar
Caius Caesar Brutus
Julius Caesaris Pontifex
2- Il venait d'une famille :
romaine
grecque
patricienne
3- Le collègue de César et Pompée au sein du triumvirat :
Crassus
Brutus
Cactus
4- Où César a-t-il été assassiné ?
au sénat
au temple
dans la curie
5- Quel est le mois de sa mort ?
mars
juin
juillet
6- Sous quel régime a-t-il grandi ?
monarchie
anarchisme
république romaine
7- Quel est le nom de sa troisième femme ?
Sempronia
Calpurnia
Julia
8- En 63, il est nommé "Pontifex maximus"
pour un an
pour trois ans
il le resta toute sa vie
9- Les jours nefasti
on ne pouvait pas pratiquer les activités de la vie civile
on pouvait pratiquer les activités de la vie civile
on ne pouvait pas s’adresser à César
10- César fut vaincu à
Alésia
Gergovie
Uxellodunum
b) Deux élèves désignées présentent à l’oral une série d’exercices liés aux désinences actives et passives de l’infectum (pp. 21-23).
c) Traduction collective de la fin du portrait de Cicéron (p. 12).
1. Marcus Tullius Cicéron, né à Arpinum, d’un père chevalier romain, est un enfant aux dons remarquables.
2. Jeune homme, contre les partisans de Sylla, il fait la preuve, au procès de Roscius, de son éloquence et de son indépendance.
3. Ayant craint pour cela d’être un objet de ………….., il se rend … …………… pour ses ……….., de là en Asie, puis à Rhodes, …. il suit avec …………. les cours des philosophes et des rhéteurs.
4. En qualité de questeur, il administre la Sicile.
5. En tant qu’édile, il fait ……………… Gaius Verrès pour fraude fiscale.
6. En qualité de préteur, il délivre la Sicile des ……………….. .
7. Consul, il fait punir de mort les conjurés.
d) Étymologies (à partir des mots du texte).
*damno, as, are, damnavi, damnatum condamner
l’interjection anglaise […….]……… (Figaro…)
*egregius, a, um ….. classe remarquable
être remarquable = se démarquer du ……… (grex)
tendance instinctive chez certains animaux : ……..
*invidia, ae, f …. décl. haine
quand on jalouse avec haine, on ………… .
quel verbe se cache dans invidia ? …………
*judicium, ii, n …. décl. procès
un procès est fait pour ……… (dicere) le ….. (jus)
*latronicia, orum, n. pl. …. décl. brigandages
…………. est synonyme de « voleur ».
*studium, ii, n. application, étude
un ……….. est à l’origine un atelier de travail.
e) Thème d’imitation (texte et leçon p. 21).
1) Les conjurés sont condamnés à mort.
2) Pour ces brigandages, Verrès écoutera Cicéron lors du procès.
3) Les jeunes gens sont de remarquables philosophes.
f) Pour la séance 3.
Recherche en autonomie d’un élève (trouver un lien précis entre l’assassinat de César et Cicéron et ses liens d’amitié avec les républicains).
Séance 3 – Cicéron est-il en cause dans l’assassinat de César ?
I. Lecture des documents du manuel (pages 24-25) : la gloire, les excès et la mort violente de Jules César.
II. Questions 1, 2 et 5. Corrigé distribué.
III. Exposé oral : la mise en cause de Cicéron dans l’assassinat de César.
Notes :
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
La mort de César (extrait de Suétone, Vies des douze Césars)
Traduction juxtalinéaire collective
La traduction juxtalinéaire est une traduction disposée en deux colonnes : dans la colonne de gauche, nous isolons les groupes de mots dans l’ordre de leur traduction en français, inscrite dans la colonne de droite.
1° Surligne dans la colonne de gauche deux exemples de ces 7 faits grammaticaux.
présent parfait participe passé adverbe imparfait forme de la 1ère décl. forme de la 4e décl.
2° Complète la traduction en t’appuyant sur le vocabulaire ainsi classé.
Assidentem conspirati circumsteterunt specie officii ilicoque Cim. Tillius adprehendit togam deinde clamantem « Ista quidem vis est ! » alter e Cascis aversum vulnerat paulum infra jugulum Caesar graphio trajecit brachium arreptum conatusque prosilire alio vulnere tardatus est ; utque animadvertit undique peti strictis pugionibus toga caput obvolit simul sinistra manu sinum ad ima crura deduxit , quo caderet honestius parte inferiore corporis etiam velata. Atque ita confossus est tribus et viginti plagis edito modo uno gemitu ad primum ictum sine voce etsi quidam tradiderunt dixisse Marco Bruto irruenti kai su teknon !() Cunctis diffugientibus aliquamdiu jacuit examinis donec impositum (est) lecticae brachio dependente tres servoli rettulerunt domum nec in tot vulneribus ut medicus existimabat ullum repertum est letale nisi quod pectore acceperat secundo loco |
Tandis qu'il s'asseyait, les conjurés l'……………………….. sous prétexte de lui rendre hommage, et tout de suite Cimber Tillius
saisit ………………... ;
……………., comme l'autre s'écriait : « là, c'est de la violence ! », un des Casca par derrière le ………………... un peu au-dessous de la gorge ; César transperça de son poinçon son bras qu'il avait ………. (son bras ………..), et il essaya de s'élancer vers l'avant , mais il fut arrêté par une autre blessure. Comme il s’aperçut qu'il était attaqué de toute part le poignard à la main (serré) il enveloppa sa tête de sa toge, en même temps, de ….. ………….. ……………., il en fit glisser les plis jusqu'en bas de ses jambes , pour tomber avec plus de décence, la partie inférieure du corps (s'accorde avec parte) étant même caché, Et c'est ainsi qu'il fut percé de vingt-trois blessures, (CC manière > ablatif) n’ayant poussé qu’ un gémissement (sujet de l'abl. absolu) au premier coup, sans ……… …………………...; pourtant, certains, ont prétendu (parfait actif 3 pl) qu'il aurait dit (infinitif parfait : « avoir dit ») à Marcus Brutus qui se précipitait sur lui : (part.pst au datif > -i) « Toi aussi, mon fils ! » Tous s'enfuyant en désordre, (participe présent, ablatif) il resta sur le sol sans vie, assez longtemps, jusqu'à ce que, déposé sur une civière, un bras pendant, trois simples esclaves le ramenassent chez lui. Or parmi tant de blessures, comme …. …………………... le ……………………., il ne s'en était pas trouvé une de mortelle, excepté celle qu'il avait reçue à la poitrine en second lieu. |
La gloire, les excès et la mort violente de César (p. 24-25, corrigé)
La course au pouvoir
1- « Triumvirat » vient de tres, « trois » et de viri, « hommes ». C’est l’alliance de trois hommes chargés de remplir la même fonction. Le premier triumvirat est l’alliance politique secrète conclue en 60 avant J.-C. entre César, Pompée et Crassus.
Imperator, dictator… rex ?
2- Un dictateur (dictator) est un ancien consul choisi à titre exceptionnel par le Sénat pour dicter (dictare) toutes les décisions à prendre dans une situation de crise grave. Il dispose d’un pouvoir illimité, mais en principe pour un temps limité. Aujourd’hui, le nom « dictateur » a pris un sens péjoratif : la dictature, comme le despotisme (du grec δεσπότης, « maître ») désigne un régime politique dans lequel une personne ou un groupe de personnes exercent tous les pouvoirs de façon absolue, sans qu’aucune loi ou institution ne les limite.
L’assassinat de César
5- Face aux conjurés, César, adossé à la statue de Pompée, tend le bras comme pour les maudire. Dans le texte de Plutarque, on retrouve la comparaison « tel un fauve assailli par les chasseurs ».
Devoir facultatif
I. Analyse
a) Illa villa poetae est. b) Illa poetae villa est.
Analyse ces deux phrases en indiquant le cas et la fonction des groupes soulignés ou surlignés.
Propose une traduction pour chacune.
II. Déclinaison
Déclinaison de toga (la toge), modèle des noms féminins de la 1ère déclinaison
Cas |
Fonctions correspondantes |
Singulier |
Pluriel |
||
|
|
toga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Séance 4 – Évaluation : les modèles de conjugaison et l’infectum actif
1° Soit le verbe « devoir » : debeo debes debere debui debitum.
………… ……….. ……………. …………. ……………….
a) Indique sous chacune des cinq formes s’il s’agit : de la 1sg au parfait, de la 2sg au présent, de l’infinitif présent, du supin (participe passé neutre), de la 1sg au présent.
b) Combien compte-t-on de formes de conjugaisons latines ? ………..
c) Indique les formes de présent actif (2sg) :
-capio, ……..….., capere -amo, ………….., amare -habeo, ………………, habere
d) Donne dans l’ordre les six terminaisons personnelles aux temps de l’indicatif infectum actif :
……………………………………………………………………………….
e) Présent, imparfait ou futur ?
-leget : ………………………… -legunt : ……………………………. -legam : ………………………
-legebas : ………………………… -legebar : ………………………. -legit : ……………………….
-amabaris : ………………………. -amaris : ……………………………..-amare : …………………………..
-amabitis : ………………………..
Séance 5 – Recherches documentaires sur la vie de Cicéron (1) : corrigé
Cf. document du dossier.
Séance 4 – Recherches documentaires sur la vie de Cicéron (1)
Élèves volontaires pour mener cette recherche : ______________
1. La jeunesse de Cicéron
a) La catégorie sociale dont il est issu : _________ (les plus riches, les seuls à qui étaient réservés les postes d'officiers dans l'armée).
b) Sa ville de naissance : ______________ est située entre Rome et _____________, comme Frosinone ou Fiuggi.
c) Ses disciplines universitaires préférées : __________________________
d) Le prénom de sa femme : _________________Celui de sa fille : ___________________
e) Il entame sa carrière des honneurs à ___ ans en atteignant la _________ (magistrats s'occupant de la gestion du Trésor Public).
2. Connu pour sa rivalité avec Catilina
Catilina, homme politique noble qui avait soutenu le dictateur Sylla lors de la guerre civile (84-81), est en 73 accusé d'adultère avec une __________ , prêtresse devant conserver sa virginité. Cette femme était la demi-soeur de la femme de Cicéron. Mais c'est en après avoir été gouverneur de la province d'Afrique (67-66) qu'il se fit remarquer par l’orateur, alors au premier plan de la politique romaine. En effet, il sera accusé d'avoir fomenté deux conspirations contre la République.
En 66, Catilina est accusé de concussion (_______________________________________ ) pour sa conduite en Afrique. Cette accusation l'empêche de déposer sa candidature au consulat dans les délais requis. Il fomente une première conspiration avec Autronius et Sulla, consuls désignés mais poursuivis et condamnés pour brigue. Le but des conjurés était d'abord d'assassiner les __________ L. Cotta et L. Torquatus aux Calendes de janvier (1er janvier), donner la dictature à Crassus, et rendre à Sulla et Autronius le consulat qu'on leur avait ôté. Le complot s'ébruita et fut reporté aux Nones de février (le 5). À ce moment, ce ne sont plus les seuls consuls qu'ils veulent assassiner, mais la plupart des sénateurs. Crassus ne se montra pas le jour convenu et, pour cette raison, ______________ ne donna pas le signal, qui était de laisser tomber sa toge de son épaule. Selon Salluste, ce fut Catilina qui donna trop tôt le signal aux conjurés trop peu nombreux et pas assez armés.
4. Questions diverses
Est-il né avant ou après Jules César ?
Comment s'intitule le discours dans lequel il défend les pouvoirs exceptionnels conférés à Pompée ?
Combien de temps après l'assassinat de Catilina les Catilinaires furent-elles publiées ?
Combien de discours Cicéron composa-t-il contre Verrès ?
Pourquoi les Tusculanes portent-elles ce titre ?
En quelle année ont-elles été composées ?
Que signifie le fait d'avoir l'appellation Homo Novus à Rome ?
Dans son Pro Murena, à quel homme politique et philosophe Cicéron s'en prend-il ?
Dans quelle oeuvre Cicéron fait-il le portrait de l'orateur idéal ?
En quelle année se situe « l'action » du De Republica ?
5. Un dernier rival : Antoine
Cicéron, en 44, représente avec Octavien, la mouvance républicaine cherchant à restaurer les institutions ; Antoine, ex-lieutenant de César, représente le pouvoir tyrannique et imposé par la force (il est entouré d'une milice).
Il s’agit maintenant de retrouver le discours dans lequel l'orateur décrit les méthodes des hommes d’Antoine.
Pourquoi le SÉNAT est-il cerné d'un cordon d'hommes ARMÉS ? Pourquoi tes satellites m'ÉCOUTENT-ils LE GLAIVE à la main ? Pourquoi les portes du temple DE LA CONCORDE ne sont-elles pas OUVERTES ? Pourquoi introduis-tu au FORUM les ÊTRES les plus barbares de toutes les nations, les Ityréens1, armés de FLÈCHES ? Il DIT qu'il AGIT ainsi pour sa sécurité. Ne vaut-il pas mieux MILLE fois MOURIR que de ne pouvoir vivre dans SA PROPRE cité sans une PROTECTION d'hommes armés ?
Cur armatorum corona senatus saeptus est, cur me tui satellites cum gladiis audiunt, cur ualuae Concordiae non patent, cur homines omnium gentium maxime barbaros, Ityraeos, cum sagittis deducis in forum? Praesidi2 sui causa se facere dicit. Non igitur miliens perire est melius quam in sua ciuitate sine armatorum praesidio non posse uiuere?
a) Retrouve les références de ce célèbre extrait d’un discours de Cicéron (titre, année, livre, chapitre) : ________________________________ .
b) Affiche ce texte latin et identifie les mots latins que la traduction ci-dessus a présentés en lettres capitales.
Source et nature de l’illustration : _______________________________________
Séance 4 – Recherches documentaires sur la vie de Cicéron (1)
Élève volontaire pour terminer cette recherche : Jade et Théa
1. La jeunesse de Cicéron
a) La catégorie sociale dont il est issu : bourgeoisie italienne : chevalerie (les plus riches, les seuls à qui étaient réservés les postes d'officiers dans l'armée).
b) Sa ville de naissance : Arpinum est située entre Rome et Naples, comme Frosinone ou Fiuggi.
c) Ses disciplines universitaires préférées : Philosophique, art oratoire
d) Le prénom de sa femme : Terentia
e) Celui de sa fille : Tullia
f) Il entame sa carrière des honneurs à 30 ans en atteignant la questure (magistrats s'occupant de la gestion du Trésor Public).
2. Connu pour sa rivalité avec Catilina
Catilina, homme politique d'origine noble qui avait soutenu le dictateur Sylla lors de la guerre civile (84-81), est en 73 accusé d'adultère avec une vestale, prêtresse devant conserver sa virginité. Cette femme était la demi-soeur de la femme de Cicéron. Mais c'est après avoir été gouverneur de la province d'Afrique (67-66) qu'il se fit remarquer par l’orateur, alors au premier plan de la politique romaine. En effet, il sera accusé d'avoir fomenté deux conspirations contre la République.
En 66, Catilina est accusé de concussion (malversation dans l’exercice d’une fonction publique) pour sa conduite en Afrique. Cette accusation l'empêche de déposer sa candidature au consulat dans les délais requis. Il fomente une première conspiration avec Autronius et Sulla, consuls désignés mais poursuivis et condamnés pour brigue. Le but des conjurés était d'abord d'assassiner les consuls L. Cotta et L. Torquatus aux Calendes de janvier (1er janvier), donner la dictature à Crassus, et rendre à Sulla et Autronius le consulat qu'on leur avait ôté. Le complot s'ébruita et fut reporté aux Nones de février (le 5). À ce moment, ce ne sont plus les seuls consuls qu'ils veulent assassiner, mais la plupart des sénateurs. Crassus ne se montra pas le jour convenu et, pour cette raison, César ne donna pas le signal convenu, qui était de laisser tomber sa toge de son épaule. Selon Salluste, ce fut Catilina qui donna trop tôt le signal aux conjurés trop peu nombreux et pas assez armés.
4. Questions diverses
Est-il né avant ou après Jules César ? Cicéron est né le 3 Janvier -106 et César le 12 Juillet -100, Cicéron est donc né avant César.
Comment s'intitule le discours dans lequel il défend les pouvoirs exceptionnels conférés à Pompée ? Pro lege Manilia
Combien de temps après l'assassinat de Catilina les Catilinaires furent-elles publiées ? Elles furent publiées 1 an après (en -63).
Combien de discours Cicéron composa-t-il contre Verrès ? Il composa 7 discours contre Verrès.
Pourquoi les Tusculanes portent-elles ce titre ? Elles ont été composées dans sa résidence de Tusculum
En quelle année ont-elles été composées ? Elles ont été composées en -45.
Que signifie le fait d'avoir l'appellation Homo Novus à Rome ? Un citoyen dont aucun aïeul n'a occupé quelque charge publique que ce soit et qui occupe pour la première fois une telle charge alors qu'il n'est pas issu du patriciat.
Dans son Pro Murena, à quel homme politique et philosophe Cicéron s'en prend-il ? Il s’en prend à Caton.
Dans quelle oeuvre Cicéron fait-il le portrait de l'orateur idéal ? De oratore
En quelle année se situe « l'action » du De Republica ? Elle se situe en -54.
5. Un dernier rival : Antoine
Il s’agit maintenant de retrouver le discours dans lequel l'orateur décrit les méthodes des hommes d’Antoine.
Cicéron, en 44, représente avec Octavien, la mouvance républicaine cherchant à restaurer les institutions ; Antoine, ex-lieutenant de César, représente le pouvoir tyrannique et imposé par la force (il est entouré d'une milice).
Pourquoi le SÉNAT est-il cerné d'un cordon d'hommes ARMÉS ? Pourquoi tes satellites m'ÉCOUTENT-ils LE GLAIVE à la main ? Pourquoi les portes du temple DE LA CONCORDE ne sont-elles pas OUVERTES ? Pourquoi introduis-tu au FORUM les ÊTRES les plus barbares de toutes les nations, les Ityréens2, armés de FLÈCHES ? Il DIT qu'il AGIT ainsi pour sa sécurité. Ne vaut-il pas mieux MILLE fois MOURIR que de ne pouvoir vivre dans SA PROPRE cité sans une PROTECTION d'hommes armés ?
Cur armatorum corona senatus saeptus est, cur me tui satellites cum gladiis audiunt, cur ualuae Concordiae non patent, cur homines omnium gentium maxime barbaros, Ityraeos, cum sagittis deducis in forum? Praesidi2 sui causa se facere dicit. Non igitur miliens perire est melius quam in sua ciuitate sine armatorum praesidio non posse uiuere?
a) Retrouve les références de ce célèbre extrait d’un discours de Cicéron (titre, année, livre, chapitre) : Publié en – 43 dans la deuxième Philippique.
b) Affiche ce texte latin et identifie les mots latins que la traduction ci-dessus a présentés en lettres capitales.
Source et nature de l’illustration : _______________________________________
Séances 5 et 6 – Cicéron, dernier défenseur de la cause républicaine (recherches n°2)
Cicéron, en 44, représente avec Octavien la mouvance républicaine cherchant à restaurer les institutions ; Antoine, ex-lieutenant de César, représente le pouvoir tyrannique et imposé par la force (entouré d'une milice).
Élève volontaire : .……………..………..……….. ………….………………………….….
Illustration : photogramme de la série Rome.
Les Philippiques, dernier « fait d'armes » de l'orateur
*15 mars 44 : assassinat de CÉSAR. Cicéron se tient à l'écart de la vie politique pendant quelques mois.
*14 avril 43 : bataille de Mutina (Modène, près de Bologne), qui oppose ANTOINE à OCTAVE allié aux républicains de Décimus Brutus. Pendant cette défaite d’Antoine, Cicéron prend la tête du Sénat et rejoint le camp d'Octave, qu'il croit pro-républicain opposé à toute idée de dictature !
*19 août 43 : Octave marche sur Rome et réclame le consulat, contre l'avis de Cicéron ; il l'obtient et déclare Brutus (fils « de coeur » de CÉSAR) et Cassius MEURTRIERS ET ENNEMIS DE L'ÉTAT.
*derniers mois de 43 : réconciliation entre Octave, âgé d'une vingtaine d'années, et Antoine. C'est la conclusion du 2e TRIUMVIRAT (partage du pouvoir à 3) avec Lépide et Antoine. Ils battent Brutus et Cassius à Philippes, en Macédoine. Brutus et Cassius se suicidèrent après leur défaite. Cette victoire du camp d'Octave inspira à Cicéron le titre de ses discours prononcés contre Antoine : les PHILIPPIQUES. Le premier de ces discours fut prononcé le 2 septembre 44, avant le départ d'Antoine pour la Gaule Cisalpine.
*7 décembre 43 : Cicéron tente de s'échapper par la mer mais ne peut éviter l'arrestation voulue par Antoine, trahi par l'orateur. Sa tête et ses mains furent exposées sur les rostres, la tribune des orateurs.
Traduction :
1° Ciceronis manus in curiae januis clavatae sunt !
2° Propter Antonii odium Cicero periit.
3° Mari/e Cicero vane mortem effugit.
4° Octavii Antoniique castra apud Philipporum lacum sunt.
Séance 5 (fin) : deux procédés courants dans les discours
Deux élèves présentent leur travail de grammaire (exercices de la p. 22).
Tempus loquendi, tempus ludendi : 1 p. 40 et 3 p. 41, corrigé :
Altercationes !
Ὦ μιαρὲ, καὶ βδελυρὲ, καὶ κεκράκτα, καὶ ἅρπαξ, τοῦ σοῦ θράσους πᾶσα μὲν γῆ πλέα, πᾶσα δ´ ἐκκλησία, ὦ βορβοροτάραξι, καὶ τὴν πόλιν ἅπασαν ἡμῶν ἀνατετυρβακώς, ὅστις ἡμῶν τὰς Ἀθήνας ἐκκεκώφωκας βοῶν, κἀπὸ τῶν πετρῶν ἄνωθεν τοὺς φόρους θυννοσκοπῶν.
Hé toi, répugnant scélérat, et infâme puant, et braillard, et rapace, tout le pays est plein de ton audace, toute l’assemblée aussi, hé toi, agitateur de boue, et perturbateur qui troubles notre ville tout entière, tu as rendu sourde notre Athènes en criant, pêcheur de thons qui guettes les impôts du haut des rochers. Aristophane, Les Cavaliers (-424).
O lutum, o sordes, age, Senatus odit te. Improbe, crudelis, furuncule, rapax, sordide, contumax, superbe, fallax, perfidiose, impudens, audax, sibilum metuis ?
Hé toi, ordure boueuse, hé toi, sale crasse, va, le Sénat te hait. Malhonnête, cruel, petit voleur, rapace, sordide individu, rebelle entêté, insolent, imposteur, déloyal, effronté sans pudeur, scélérat audacieux, {montre-toi au peuple}, tu crains les sifflets ? Cicéron, Contre Pison (-55).
→ Étymologie : devine dix mots français formés à partir des mêmes racines !
Ἅρπαξ = rapace → harpagon, harpon
ἐκκλησία= assemblée → ecclésiastique, église
πετρῶν = rochers → pétrole, pétrifier
πόλιν = la cité → police, métropolitain
γῆ = terre → géographie, géopolitique, géothermie
πᾶσα = toutes → pangermanisme, panique, Pan, panthéon...
sordes = crasse → sordide
improbe = malhonnête → probité, probabilité, probe
furuncule = petit voleur → furtif, furoncle, furtivement
fallax = imposteur → fallacieux(se), falloir, faux, falsifier
Imagines !
Séance 6 - L’art oratoire de Cicéron : les principaux procédés
Cicéron ne se contente pas d’instruire une cause en en examinant les tenants et aboutissants avec minutie ; son style est caractérisé par le recours fréquent à ces procédés :
-l’invective (plus ou moins grossière) adressée à l’adversaire ;
-les formules gnomiques (sentences morales, dictons de forme brève) au présent de l’indicatif ;
-les figures de style, au rang desquelles nous trouvons les comparaisons et énumérations ;
-le jeu rythmique de la période oratoire, phrase longue dont le rythme est au service du sens :
→ Il s’agit d’une phrase à mouvement circulaire, articulée et mesurée, mise en relief par le rythme et la structure grammaticale.
→ Protase > sommet < [antapodose] Apodose-Clausule.
→ Effets produits : harmonie, cohérence de la pensée, style attique.
Exemple : La plus noble conquête que l'homme ait jamais faite est celle de ce fier et fougueux animal qui partage avec lui les fatigues des guerres et la gloire des combats.
→ Cadence majeure : lorsque l'apodose > la protase.
-le plan typique d’une plaidoirie ; placez péroraison, confirmation, exorde, narration :
→ exorde, introduction qui établit le contact avec l’auditoire ;
→ narration (exposé des faits : exposition, nœud, dénouement) ;
→ confirmation (exposé des arguments qui défendent la thèse, réfutation de la thèse adverse) ;
→ péroraison (conclusion sous forme de synthèse et d’appel à l’intelligence et à la sensibilité du public).
Cicéron, modèle d'orateur romain, contre « l'ennemi public n°1 »
Texte extrait des Catilinaires (III, 4-5)
→ Identifie les trois parties inhérentes à la période oratoire, en utilisant des couleurs différentes.
Eodem autem et ipsi, sine cujusquam suspicione, multos fortes viros eduxerant ;
Or au même endroit eux-mêmes avaient emmené, sans éveiller chez qui que ce soit le soupçon, de nombreux individus téméraires ;
et ego ex praefectura Reatina complures delectos adulescentis,
quant à moi, j'avais envoyé de la préfecture de Réatina une élite fournie de jeunes recrues en armes,
quorum opera utor adsidue in rei publicae praesidio, cum gladiis miseram.
hommes dont j'ai l’habitude d'employer les services pour la sauvegarde de la République.
→ Identifie le temps des verbes conjugués, et explique leur construction. Mets-les ensuite à la voix passive. Voir leçon p. 31.
Delecti adulescentes ex praefectura Reatina a me missi erant.
Source illustration : arretetonchar.fr (statue de Cicéron)
Séance 7 – Évaluation sur les procédés oratoires de Cicéron
1. Identifie les parties du discours représentées par ces deux phrases du Pro Milone, que Cicéron écrivit en -52 pour défendre son ami Titus Annius Milon, assassin de Clodius :
a) Etsi vereor, judices, ne turpe sit pro fortissimo viro dicere incipientem timere, minimeque deceat, cum T. Annius ipse magis de rei publicae salute quam de sua perturbetur, me ad ejus causam parem animi magnitudinem adferre non posse, tamen haec novi judici nova forma terret oculos, qui, quocumque inciderunt, veterem consuetudinem fori et pristinum morem judiciorum requirunt.
→ Juges, il est sans doute honteux de trembler au moment où j'ouvre la bouche pour défendre le plus courageux des hommes ; peut-être, lorsque T. Annius, oubliant son propre danger, ne s'occupe que du salut de la patrie, je devrais rougir de ne pouvoir apporter à sa cause une fermeté d'âme égale à la sienne ; mais, je l'avoue, cet appareil nouveau d'un tribunal extraordinaire effraye mes regards : de quelque côté qu'ils se portent, ils ne retrouvent ni l'ancien usage du forum, ni la forme accoutumée de nos jugements.
Partie du discours représentée : ……………………………………..
b) O di immortales ! fortem et a vobis, judices, conservandum Virum ! 'Minime, minime,' inquit. 'Immo vero poenas ille debitas luerit : nos subeamus, si ita necesse est, non debitas.' Hicine vir, patriae natus, usquam nisi in patria morietur ?
→ Dieux immortels ! Quel courage ! Et combien Milon est digne que vous le conserviez ! « Non, dit-il, non : rétracte ce voeu impie. Le plus important est que l’autre a subi la peine qu'il méritait : nous, subissons, s'il le faut, une peine que nous ne méritons pas. » Cet homme généreux, qui n'a vécu que pour la patrie, mourra-t-il ailleurs qu'au sein de sa patrie ?
Partie du discours représentée : ……………………………………..
2) Quelle phrase constitue une période oratoire ? Recopie-la, identifie la protase, le sommet, l’apodose, puis définis la cadence :
……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..
3) Cite trois autres procédés de mise en valeur que l’on retrouve dans les discours de Cicéron :
-
-
-
4) Étymologie : retrouve des mots français cachés dans cette liste de mots présents dans les deux phrases :
judices – quocumque – poenas – debitas – parem
Séance 8 – Évaluation sur les procédés oratoires de Cicéron (version 2)
1. Identifie les parties du discours représentées par ces deux phrases du Pro Milone, que Cicéron écrivit en -52 pour défendre son ami Titus Annius Milon, assassin de Clodius :
a) Itaque in eadem ista Appia via cum ornatissimum equitem Romanum P. Clodius, M. Papirium occidisset, non fuit illud facinus puniendum : homo enim nobilis in suis monumentis equitem Romanum occiderat ; nunc ejusdem Appiae nomen quantas tragoedias excitat !
→ Aussi, lorsque sur cette même Voie Appienne Publius Clodius eut tué le chevalier très honorable M. Papirius, ce crime ne devait pas être puni : en effet, c’était un homme de la noblesse qui avait tué sur ses propres monuments un chevalier romain ; de nos jours, combien de tragédies suscite le nom de cette même Voie Appienne !
Partie du discours représentée : …………………………………….. (2 points)
b) Nisi forte hoc etiam casu factum esse dicemus, ut, ante ipsum sacrarium Bonae deae, quod est in fundo T. Sergi Galli, in primis honesti et ornati adulescentis, ante ipsam, inquam, Bonam deam, eum proelium commisisset, primum illud vulnus acciperet, quo taeterrimam mortem obiret ; ut non absolutus judicio illo nefario videretur, sed ad hanc insignem poenam reservatus.
→ Dirions-nous que cela se serait produit par hasard : que juste devant le temple de la Bonne Déesse, dont le sanctuaire s'élève sur le domaine du jeune et vertueux Titus Sextius Gallus, devant la Bonne Déesse elle-même, dis-je, que celui qui avait engagé le combat reçût le premier cette blessure qui devait le mener à une mort cruelle ; aussi parut-il non pas avoir été absous par ce jugement infâme, mais à cette éclatante punition réservé.
Partie du discours représentée : …………………………………….. (2 points)
2) Dans la phrase qui constitue une période oratoire, identifie la protase, le sommet, l’apodose, puis définis la cadence, en utilisant le surligneur. (4 points)
Cadence : ………………………..……………………………………..……………………………………..……………………………………..
3) Bonus : comment s’appelle le type d’interrogation dont la réponse, dans un discours, est évidente ?
………………………………………………………………………………………………………………….. (+ 2 points)
4) Cite trois autres procédés de mise en valeur que l’on retrouve dans les discours de Cicéron : (6 points)
- …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
- …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
- …………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
5) Étymologie : retrouve des mots français cachés dans cette liste de mots présents dans les deux phrases : (6 points)
forte – occiderat – poenam – insignem – quantas - vulnus
Séance 9 - Le mode indicatif et le rôle du participe passé (manuel p. 31 et 183)
Le mode indicatif se scinde en 2 sous-modes, comme en français (4 temps simples / 4 temps composés) : en latin, ce sont 6 temps répartis en 2 groupes.
MODE INDICATIF : MODE DE LA RÉALITÉ |
||||||
Aspect |
infectum (« non fini », « en train de se faire ») |
perfectum (« achevé ») |
||||
Temps |
présent |
futur simple |
imparfait |
parfait |
futur antérieur |
plus-que-parfait |
Voix active |
amo |
amabo |
amabam |
amavi → j’ai aimé |
amavero → j’aurai aimé |
amaveram → j’avais aimé |
Voix passive |
amor → je suis aimé(e) |
amabor → je serai aimé(e) |
amabar → j’étais aimé(e) |
amatus / a / um sum → j’ai été aimé(e) |
amatus / a / um ero → j’aurai été aimé(e) |
amatus / a / um eram → j’avais été aimé(e) |
Le participe passé est plus fréquent en français : infectum passif / perfectum actif / perfectum passif (3 cas sur 4 !). En latin, on ne le trouve que dans le perfectum passif ! C’est pour cela qu’il est désigné dans la grammaire latine « participe parfait passif ». Le mode infinitif, de la même manière, partage ainsi les deux valeurs aspectuelles :
MODE INFINITIF |
||
Aspect |
infectum (« non fini », « en train de se faire ») |
perfectum (« achevé ») |
Temps |
présent |
parfait |
Voix active |
amare – habere – dicere – capere – audire → aimer |
amav____ → avoir aimé |
Voix passive |
amari – haberi – dici – capi – audiri → être aimé |
amatum, amatam, amatum ____ → avoir été aimé |
Pro Milone : un extrait de la confirmatio (XX, 53-54 et XXI, 55)
En 52 av. J.-C., on découvre sur la Voie Appienne le cadavre d'un aristocrate très populaire, Clodius. Le crime est immédiatement imputé à son ennemi personnel, Milon, ami de Cicéron. Celui-ci assure sa défense dans un célèbre procès. Après avoir relaté les faits dans la narratio, le célèbre orateur, dans la confirmatio, s'adresse aux juges pour comparer les deux adversaires...
Si haec non gesta audiretis, sed picta videretis, tamen appareret uter esset insidiator, uter nihil cogitaret mali, cum alter veheretur in raeda paenulatus, una sederet uxor.
1. Si vous n'entendiez pas le récit des faits, mais si vous les aviez sous les yeux, représentés par la peinture, on verrait avec quelle évidence lequel des deux était l'agresseur, et lequel ne projetait rien de mal, car l'un des deux se faisait transporter en chariot, enveloppé d'une pèlerine, assis aux côtés de sa femme.
a) Comment dit-on « faits » : _______________ Comment dit-on « peints » ? __________________
b) Quel est le genre, quel est le nombre de ces deux expressions ? ____________________
c) Ces deux mots sont des formes verbales. De quelles formes verbales s'agit-il précisément ? ________________
d) Si nihil mali signifie « rien de mal », comment dira-t-on « quoi de nouveau » ? ______________
e) De quel cas fait-on donc suivre le mot invariable ? _____________________
[…] Quid minus promptum ad pugnam, cum paenula inretitus, raeda impeditus, uxore paene constrictus esset ?
2. Quoi de moins adapté dans l'optique d'un _________________ (pugnam), que d'être empêtré dans une ____________ (paenula), enfermé dans une ______________(raeda), et presque enchaîné à sa _________________ (uxore) ?
a) À quel cas est pugnam ? Paenula ? ______________ et _____________
b) Quel est le cas de raeda et uxore ? _______________
c) Ces deux derniers sont ont pour fonction Complément ________________
d) Les participes parfaits passifs ___________, ________________ et _________ décrivent la situation de ________________ .
Videte nunc illum, primum egredientem e villa, subito : cur ? Vesperi : quid necesse est ? Tarde : qui convenit, praesertim id temporis ? Devertit in villam Pompei. Pompeium ut videret ? sciebat in Alsiensi esse: villam ut perspiceret ? miliens in ea fuerat.
3. À présent voyez ____________ (illum) : d'abord il quitte __________________ (e villa, subito) ____________? (cur ?) ;__________________ (vesperi) : quelle nécessité ? Il est tard : était-ce indiqué, surtout en cette saison3? Il fait un crochet par la villa de Pompée. Était-ce ___________________ ? Il savait que celui-ci se trouvait dans son domaine d'Alsium. Pour visiter la villa ? Il y était allé ______ _______ (miliens).
a) Quel rôle jouent les six phrases interrogatives ? _______________________________________________
b) À quels temps sont conjugués les verbes videte et devertit ? ________________________________
c) Justifiez l'emploi de ces deux temps. _________________________________________________________
Pourquoi la Voie Appia (ou Appienne) ? Cette désignation procède du nom du censeur _____________ ___________, qui rendit le Sénat accessible aux citoyens riches de classe inférieure, et qui fit construire le premier ______________ de Rome, l'Aqua Appia. C’est ce même homme qui relia Rome à ______________ grâce à la construction de Voie Appienne. Il reçut plus tard son cognomen ______________ (« aveugle »). C'est le premier ______________ en prose latine ; Cicéron disait de lui qu'il était un grand orateur. Voici son plus célèbre aphorisme : Faber est suae quisque fortunae / « Chacun est l'artisan de sa propre fortune ».
Quid ergo erat ? Morae et tergiversationes : dum hic veniret, locum relinquere noluit. [...]
4. Qu'était-ce donc ? ___________________ et lenteur calculés ; tant que mon client n'était pas arrivé, il n'a pas voulu ________________________________ . [...]
Age nunc iter expediti latronis cum Milonis impedimentis comparate. Semper ille antea cum uxore, tum sine ea ; numquam nisi in raeda, tum in equo […]. Milo, qui numquam, tum casu pueros symphoniacos uxoris ducebat et ancillarum greges. Ille, qui semper secum scorta, semper exoletos, semper lupas duceret, tum neminem, nisi ut virum a viro lectum esse diceres.
5. Eh bien à présent comparez le trajet ____ _____________ peu encombré avec celui de Milon et son attirail. L'individu jusque là avait toujours été accompagné ________ _____ ______________ ; mais ce jour-là, ce fut sans elle. Jamais il ne voyageait qu'en ___________ ; ce jour-là il ______ ___ ______________ […] Milon, exceptionnellement, emmenait avec lui ce jour-là de_____________ (pueros) musiciens appartenant à sa femme et des troupes de servantes. L'autre, qui avait l'habitude de se faire suivre par des courtisanes, des mignons, des _________________, n'avait personne avec lui ce jour-là, si ce n’est ce qu’on appellerait une élite cooptée.
a) Que signifie littéralement l’expression virum lectum a viro ? ____________________________
b) Changez la voix de la proposition pueros symphoniacos uxoris ducebat : ______________________________
1Peuple arabe (aujourd'hui au Liban) renommé pour l'habileté de ses archers.
2Peuple arabe (aujourd'hui au Liban) renommé pour l'habileté de ses archers.
3Le meurtre a eu lieu le 18 janvier 52.
Étude de la langue |
Lecture |
Expression écrite |
Rappels de l'année de 4e : prononciation, ordre des mots, 1ère et 2e déclinaisons, présent de l'indicatif, parfait
Notion d'infectum : présent, futur, imparfait de l'indicatif.
|
Groupement d'extraits : -texte de Suétone : La mort de César -extrait des Philippiques (opposition entre César et Antoine)
|
|
Expression orale |
Culture littéraire |
Culture humaniste, HDA |
Exposé des recherches documentaires. Présentation orale de fiches d'exercices effectués en autonomie (manuel Magnard 3e en ligne).
|
Les procédés du discours, dont -question oratoire -période oratoire |
Recherches documentaires sur la vie de Cicéron ; le lien entre Cicéron et le complot visant à assassiner César. |
Les élèves de 3e ont choisi : ce sera le chant 12 !
Chaque élève crée un fichier texte (mode page > colonne) qui met en regard son extrait du chant 12 en grec et sa traduction.
Transcrire à l'aide de l'alphabet grec distribué, les 30 vers sélectionnés.
Repérer des mots dont le sens paraît évident.
Lire le grec ancien (évaluation le 4 janvier 2017).
Faire en sorte d'avoir 6 phrases alternant comme suit :
1- en grec ; 2- en français
3- en grec ; 4- en français
5- en grec ; 6- en français
Sources : emaze.com / festival-latingrec.eu / lyc-rolland-goussainville.ac-versailles.fr / zodode.5.50megs.com/OetC/poesie_antique.htm