Dans chaque groupe de 4 élèves, 2 élèves se chargent de créer un diaporama-traduction, 2 autres créent un tableur dans lequel ils analysent de manière verticale (cas, nombre, genre, nature grammaticale) les mots de la phrase.
Texte support de l'activité : César, Guerre des Gaules, I.
Phrase du groupe 1 :
Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam, qui ipsorum lingua, Celtae, nostra Galli appellantur.
Phrase du groupe 2 :
Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt.
Phrase du groupe 3 :
Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit.
Phrase du groupe 4 :
Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod a cultu atque humanitate Provinciae longissime absunt.
Phrase du groupe 5 :
Horum omnium fortissimi sunt Belgae, propterea quod minime ad eos mercatores saepe commeant, atque ea quae ad effeminandos animos pertinent important.
Phrase du groupe 6 :
Proximique sunt Germanis qui trans Rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt.
Déposez ci-dessous les 2 documents de chaque groupe :